Andrew Jukes (1847-1931) was a Canadian Anglican missionary, Medical Missionary, Evangelist, Translator, Author, Doctor

1931 ఏప్రిల్ 28

ఆండ్రూ జ్యూక్స్ (1847–1931) కెనడాలో జన్మించి, ఇంగ్లాండ్లో విద్యనభ్యసించి, మన దేశమునకు వచ్చి సేవ చేసిన మిషనరీ. ఈయన వైద్యుడిగా క్రైస్తవ మిషనరీ కార్యకలాపాలు, భాషా అభివృద్ధికి గణనీయమైన సేవలందించారు. 1878లో ఈయనను చర్చ్ ఆఫ్ ఇంగ్లాండ్కు చెందిన, చర్చి మిషనరీ సొసైటీ (CMS) వైద్య మిషనరీగా పంజాబ్, సింద్ లో నియమించింది. ఆండ్రూ జ్యూక్స్ దేరా ఘాజీ ఖాన్ లో ఉంటూ చనిపోయేంత వరకు సేవలు అందించారు. ఇక్కడినుండే నేటి పాకిస్తాన్ ప్రాంతమంతా కవర్ చేసేవారు. ఈయన తన జీవితాన్ని స్థానిక పంజాబీ భాషయైన జట్కీ ఉపభాషలో బైబిల్ అనువాదానికి అంకితమై, 1898లో నాలుగు సువార్తలకు అనువాదాన్ని పూర్తిచేశారు.

Andrew Jukes (1847-1931) was a Canadian Anglican missionary, Medical Missionary, Evangelist, Translator, Author, Doctor

1931 April 28

Andrew Jukes (1847-1931) was a Canadian Anglican missionary and doctor who made significant contributions to Christian missionary work and linguistic development in colonial India. He was appointed in 1878 as a medical missionary by the Church Missionary Society (CMS), one of the principal missionary organizations of the Church of England. He was assigned to the CMS’s Punjab and Sindh mission, which encompassed much of present-day Pakistan, and was stationed at the Baloch mission in Dera Ghazi Khan, where he served until 1906.

Marcellinus (likey between 250-260 AD – 304 AD) was the Bishop of Rome. Bishop of Rome, A Flame of Faith, Bold Witness, Silent Strength.

AD 304 ఏప్రిల్ 26

మార్సెలినస్ (సుమారుగా క్రీ.శ. 250–260 మధ్య జననం, 304లో మరణం) రోమ్ నగరంలో ఉంటూ బిషప్గా సేవలందించారు. ఈయన జీవించిన కాలంలో క్రైస్తవ సంఘం గొప్ప విశ్వాసంపై ఆధారపడినది. అప్పట్లో సంఘం ఆది అపొస్తలుల అసలైన బోధలను పాటించడమే ప్రధానంగా ఉండేది. ఇప్పటి కేథలిక్ సంప్రదాయాలు, ఆచారాలు ఆ కాలంలో ఇంకా ఏర్పడలేదు. యేసు ప్రభువు మరియు అపొస్తలుల ఆది బోధలను అనుసరించిన విశ్వాసము, వ్యక్తిగత నిబద్ధత, సంఘబద్ధ ఆరాధన, వేదగ్రంథాలపై ఆధారపడటం ప్రధానంగా ఉండేవి. అయితే అప్పటి రోమన్ సామ్రాజ్యంలో క్రైస్తవులపై తరచూ హింస జరుగుతూ ఉండేది. క్రీ.శ. 304లో రాజు డయోక్లిషియన్ కాలంలో క్రైస్తవులపై అత్యంత ఘోరమైన హింస మొదలైంది. ఈ సమయంలో మార్సెలినస్ తన విశ్వాసాన్ని వదలకుండా, ఎంత హింస పెట్టినా రోమన్ విగ్రహాలకు మ్రొక్కలేదు.

Marcellinus (likey between 250-260 AD – 304 AD) was the Bishop of Rome. Bishop of Rome, A Flame of Faith, Bold Witness, Silent Strength.

AD 304 April 26

Marcellinus (likey between 250-260 AD – 304 AD) was the Bishop of Rome. This period saw the church being deeply rooted in faith, emphasizing adherence to the teachings of the New Testament church without the later development of Catholic doctrines and practices. The faith was largely defined by personal commitment, communal worship, and alignment with the scriptures. So, in essence, the early church of that era remained deeply connected to the original teachings of Christ and the apostles, staying faithful to the gospel without the influence of later Catholic practices.

Hermann Gundert (1814 – 1893) was a German missionary, Missionary, Scholar, Theologian, Linguist, Educator, Editor, Translator, Author.

1893 ఏప్రిల్ 25

హెర్మాన్ గుండెర్ట్ (1814–1893) మన దేశములో, కేరళ ప్రాంత ప్రజల మధ్య ఎనలేని సేవచేసిన జర్మన్ మిషనరీ. ఈయన మలయాళ భాష, సాహిత్యంలో చేసిన అపూర్వమైన కృషికి, గుర్తింపు పొందారు. మలబార్ తీరాన తలస్సేరీ (తెలిచేరి)లో ఎక్కువ కాలం సేవ చేశారు. 1859లో ఈయన రచించిన మలయాళభాషా వ్యాకరణం, మలయాళంలో మొదటి సమగ్ర వ్యాకరణ గ్రంథం కాగా, 1872లో ప్రచురించిన మలయాళ-ఇంగ్లీషు నిఘంటువు భాష ప్రమాణీకరణకు బలమైన పునాదులు వేసింది. మలయాళ భాషలో పూర్తి విరామం, అల్ప విరామం, అర్థ విరామం, ఉపవిరామం, ప్రశ్నార్థకం వంటి విరామ చిహ్నాలను పరిచయం చేసిన ఘనత కూడా గుండెర్ట్ దే. ఈయన బైబిల్ను మలయాళంలోకి అనువదించడంలో చురుకుగా పాల్గొని, మాతృభాషలో వేదాంత పాఠాలను అందుబాటులోకి తెచ్చారు.

Hermann Gundert (1814 – 1893) was a German missionary, Missionary, Scholar, Theologian, Linguist, Educator, Editor, Translator, Author.

1893 April 25

Hermann Gundert (1814 – 1893) was a German missionary, best known for his significant contributions to the Malayalam language and literature. He lived and worked primarily in Tellicherry (now Thalassery) on the Malabar Coast in present-day Kerala. He compiled the first comprehensive Malayalam grammar book, Malayalabhaasha Vyakaranam (1859), and later produced a Malayalam-English dictionary in 1872, both of which played a foundational role in standardizing the language. He was the one who introduced the punctuation marks – full stop, comma, semicolon, colon, and question mark – into the Malayalam language.

Marilou Hobolth McCully (1928-2004) was an American missionary and devoted servant of Christ, A courageous missionary, Evangelist, Pianist, Church Music Director, Community Leader

2004 ఏప్రిల్ 24

మేరిలౌ హోబోల్త్ మెకల్లీ (1928-2004) అమెరికన్ మిషనరీ, ప్రభువైన క్రీస్తులో అంకితభావంతో జీవించిన శ్రద్ధావంతురాలు. ఈమె ఈక్వడార్ లో క్రూరంగా చంపబడిన ఐదుగురు మిషనరీలలో ఒకరైన ఎడ్ మెకల్లీ సతీమణిగా, 1950లలో ఈక్వడార్ లో సేవ చేసిన మిషనరీగా ఈమె విశేషంగా ప్రసిద్ధి చెందారు. ఈమెకు చిన్నప్పటినుంచి విశ్వాసం పట్ల గాఢమైన నిబద్ధత, సంగీతం పట్ల మిక్కిలి ఆసక్తి కలిగి ఉండేవారు. మేరిలౌ జీవితం ప్రేమ, సేవ, దేవుని పట్ల విడవని విశ్వాసానికి ఒక అందమైన సాక్ష్యంగా నిలిచింది. ఈమె తన భర్త ఎడ్ తో 1952లో ఈక్వడార్కు వెళ్లి, అక్కడ అరాజునో మిషన్ కేంద్రంలో క్వెచువా ప్రజలతో కలిసి సేవ చేశారు. 1956లో, హువారోని ప్రజల మధ్య జరిగిన “ఆపరేషన్ ఔకా” సందర్భంగా ఈమె యవ్వన కాలములో తన భర్త దారుణంగా హత్య గావించబడినా,

Marilou Hobolth McCully (1928-2004) was an American missionary and devoted servant of Christ, A courageous missionary, Evangelist, Pianist, Church Music Director, Community Leader

2004 April 24

Marilou Hobolth McCully (1928-2004) was an American missionary and devoted servant of Christ, best known for her work in Ecuador alongside her husband, Ed McCully, during the 1950s. She grew up with a strong sense of faith and a passion for music. Her life was a beautiful testament to love, service, and unwavering faith in God. Marilou and Ed moved to Ecuador in 1952, where they worked with the Quechua people at the Arajuno mission station. Despite the tragic death of Ed, who was brutally killed in 1956 during Operation Auca among the Huaorani people, Marilou continued her journey of faith and raised their three sons on her own.

Toyohiko Kagawa (1888–1960) was a prominent Japanese Christian pacifist and social reformer, Japan Evangelist, Missionary, Social Reformer, Activist, Pacifist

1960 ఏప్రిల్ 23

టోయోహికో కగావా (1888-1960) ప్రముఖ జపాన్ క్రైస్తవ శాంతికాముకుడు. అహింస, సామాజిక న్యాయం పట్ల ఈయన అచంచలమైన నిబద్ధత కోసం తరచుగా “జపాన్ గాంధీ” అని పిలుస్తారు. కష్టతరమైన బాల్యంలో జన్మించిన ఈయన క్రైస్తవ మతాన్ని స్వీకరించి, సామాజిక అసమానతలను పరిష్కరించడానికి తన జీవితాన్ని అంకితం చేశాడు. ఈయన ప్రసంగాలకు అందరూ కట్టుబడి ఉండుటకు సిద్ధంగా ఉండి మేలు పొందినవారు అనేకులు. ఇదే అదునుగా క్రీస్తు ప్రేమను ప్రకటించి ఎంతోమందిని ప్రభువు వద్దకు నడిపించితిరి. ఎవరైనా దేవుని చూడాలి అనుకొంటే, ఆలయముకన్నా ముందు పేదలను, కష్టాల్లో ఉన్నవారిని దర్శించాలని ఈయన నమ్మేవాడు. ఈయన తన విశ్వాసాన్ని తన క్రియాశీలతకు పునాదిగా ఉపయోగించి పేద వర్గాలలో అవిశ్రాంతంగా పనిచేశాడు.

Toyohiko Kagawa (1888–1960) was a prominent Japanese Christian pacifist and social reformer, Japan Evangelist, Missionary, Social Reformer, Activist, Pacifist

1960 April 23

Toyohiko Kagawa (1888–1960) was a prominent Japanese Christian pacifist and social reformer, often referred to as the “Gandhi of Japan” for his unwavering commitment to nonviolence and social justice. Born into a difficult childhood, he embraced Christianity and dedicated his life to addressing social inequalities. He was deeply involved in labour and cooperative movements, advocating for workers’ rights, women’s suffrage, and peace. He worked tirelessly in impoverished communities, using his faith as a foundation for his activism.